TaleemBay
Study
UniversitiesScholarshipsFeesDates
TaleemBay

Empowering students with Next-Gen tools for a brighter future. Your one-stop destination for education in Pakistan.

Quick Links

  • Universities
  • Study Center
  • Past Papers
  • Date Sheets
  • Results

Support

  • About Us
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Terms of Service
  • Advertise

Contact Us

  • Arfa Software Technology Park,
    Ferozepur Road, Lahore
  • +92 300 1234567
  • hello@taleembay.com

© 2026 TaleemBay. All rights reserved.

Designed with ❤️ for Pakistan

Home
Unis
Study

Study Center

Overview
9th Class10th Class11th Class12th Class

Resources

Past PapersDate Sheets

Need Notes?

AI-powered search for instant answers.

Chapter 16
urdu • intermediate 11th

Ghazal 4: Silsilay Tod Gaya (غزل ۴: سلسلے توڑ گیا وہ سبھی جاتے جاتے)

Complete notes for Ghazal 4 'Silsilay Tod Gaya Wo Sabhi Jaate Jaate' by Ahmed Faraz. Includes Tashreeh, Markazi Khayal, Summary, and Solved Exercise for 11th Class Urdu.

Poet: Ahmed Faraz (احمد فراز)

Ahmed Faraz (1931-2008) is considered one of the greatest modern Urdu poets. His poetry is known for its romanticism, resistance, and social consciousness. He used simple yet powerful language to express the pain of love and the struggles of the common man.

Markazi Khayal (مرکزی خیال)

اردو میں:

اس غزل کا مرکزی خیال محبوب کی بے وفائی، ہجر کا دکھ اور انسانی ذمہ داری ہے۔ احمد فراز کہتے ہیں کہ محبوب جاتے ہوئے تمام تعلقات ختم کر گیا، حالانکہ رسم و راہ برقرار رکھی جا سکتی تھی۔ شاعر شکوہ کرنے کے بجائے عمل پر زور دیتا ہے کہ اندھیرے کا گلہ کرنے سے بہتر ہے کہ انسان اپنا حصہ ڈالے۔ عشق میں مرنا بھی ایک طویل عمل ہے۔ آخر میں وہ وفاداری نبھانے کی تلقین کرتے ہیں۔

In English:

The central idea revolves around the beloved's infidelity, the pain of separation, and human responsibility. Ahmed Faraz says the beloved severed all ties upon leaving, though relations could have been maintained. The poet emphasizes action over complaint, stating it's better to light a candle than to complain about darkness. Dying in love is portrayed as a lifelong process. Finally, he urges fulfilling one's own duty of loyalty regardless of the other's response.

Khulasa (خلاصہ)

اردو میں:

احمد فراز اپنی غزل میں بیان کرتے ہیں کہ محبوب نے جاتے ہوئے تمام سلسلے توڑ دیے، حالانکہ اتنے تعلقات تو تھے کہ آنا جانا رہتا۔ شاعر ایک بہت بڑا اخلاقی درس دیتا ہے کہ رات کے اندھیرے کا شکوہ کرنے سے بہتر تھا کہ ہم اپنے حصے کی شمع جلاتے۔ محبوب کی جدائی میں اگرچہ مرنا آسان لگ رہا تھا لیکن حقیقتاً جان نکلتے نکلتے ایک عمر لگ گئی۔ آخر میں فرازؔ خود کو مخاطب کر کے کہتے ہیں کہ محبوب وفا کرے یا نہ کرے، ہمیں اپنی طرف سے وفا کا حق ادا کرنا چاہیے تھا۔

In English:

Ahmed Faraz states that the beloved broke all connections while leaving, even though there were enough ties to continue visiting. The poet gives a great moral lesson that instead of complaining about the darkness of the night, we should have lit our own candle. Although dying in separation seemed easy, in reality, it took a lifetime to lose one's life. In the end, addressing himself, Faraz says that whether the beloved is loyal or not, we should have fulfilled our promise of loyalty.