TaleemBay
Study
UniversitiesScholarshipsFeesDates
TaleemBay

Empowering students with Next-Gen tools for a brighter future. Your one-stop destination for education in Pakistan.

Quick Links

  • Universities
  • Study Center
  • Past Papers
  • Date Sheets
  • Results

Support

  • About Us
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Terms of Service
  • Advertise

Contact Us

  • Arfa Software Technology Park,
    Ferozepur Road, Lahore
  • +92 300 1234567
  • hello@taleembay.com

© 2026 TaleemBay. All rights reserved.

Designed with ❤️ for Pakistan

Home
Unis
Study

Study Center

Overview
9th Class10th Class11th Class12th Class

Resources

Past PapersDate Sheets

Need Notes?

AI-powered search for instant answers.

Chapter 15
urdu • intermediate 11th

Ghazal 3: Be Chain Bohat Phirna (غزل ۳: بے چین بہت پھرنا)

Complete notes for Ghazal 3 'Be Chain Bohat Phirna' by Munir Niazi. Includes Tashreeh, Markazi Khayal, Summary, and Solved Exercise for 11th Class Urdu.

Poet: Munir Niazi (منیر نیازی)

Munir Niazi (1928-2006) was a prominent modern Urdu and Punjabi poet. His poetry is characterized by a haunting sense of mystery, fear, and solitude, often using simple imagery to evoke deep emotional states. He is known for his unique musicality and striking metaphors.

Markazi Khayal (مرکزی خیال)

اردو میں:

اس غزل کا مرکزی خیال انسانی جذبات کی شدید بے چینی، حسن کا رعب، اور شاعر کی داخلی تنہائی ہے۔ منیر نیازی محبت کے جذبات کی شدت، محبوب کے حسن کی نزاکت اور اپنی مستقل بیزاری اور اداسی کا ذکر کرتے ہیں۔ وہ کہتے ہیں کہ یہ بے سکونی اور اکتاہٹ اب ان کی فطرت ثانیہ بن چکی ہے۔

In English:

The central idea revolves around the intense restlessness of human emotions, the awe of beauty, and the poet's internal solitude. Munir Niazi describes the intensity of love, the delicacy of the beloved's beauty, and his own perpetual weariness and sadness. He suggests that this restlessness has become his second nature.

Khulasa (خلاصہ)

اردو میں:

منیر نیازی اپنی غزل میں کہتے ہیں کہ میں بہت بے چین رہتا ہوں اور میرے اندر جذبات کی ایک آگ جلتی رہتی ہے۔ میرا محبوب جب چلتا ہے تو اس کے سرخ ہونٹوں کی خوشبو سے ماحول ایک باغ کی طرح مہک اٹھتا ہے۔ محبوب کی عادت ہے کہ جب عشق سامنے آتا ہے تو وہ شرما کر پردے میں چھپ جاتا ہے۔ اس کی آنکھوں کا کاجل شام کا سماں باندھ دیتا ہے جس میں اس کا چہرہ چاند کی طرح چمکتا ہے۔ مقطع میں منیرؔ خود سے کہتے ہیں کہ تم نے اپنی یہ عادت بنا لی ہے کہ جس شہر میں بھی رہو، ہمیشہ اداس اور بیزار ہی رہتے ہو۔

In English:

Munir Niazi states in his ghazal that he wanders restlessly with a burning fire of emotions inside him. When his beloved walks, the fragrance of ruby lips makes the surroundings bloom like a garden. It is the beloved's habit to hide shyly when love is revealed. The kohl in her eyes creates an evening-like atmosphere where her face shines like a moon. In the final verse, Munir tells himself that he has made it a habit to remain weary and sad, no matter which city he resides in.